Wichtige Stufen im Prozess einer Marketingübersetzung

Eine effektive Übersetzung und Lokalisierung von Marketingmaterial kann der Schlüssel für neue Aufträge oder den Einstieg in einen neuen Markt sein. Um weltweit neue Kunden gewinnen zu können, muss die Marketingkommunikation präzise, einheitlich und für den Zielmarkt lokalisiert sein.

Die Sprachexperten von Comtec arbeiten stets in ihre Muttersprache und besitzen neben Spezialkenntnissen für Marketingübersetzungen ein tief reichendes Verständnis des lokalen Markts.

So garantieren wir hochwertige Marketingübersetzungen

Für die Ausarbeitung von Marketinginhalten ist eine genaue Kenntnis des Produkts bzw. der Dienstleistung sowie der Zielgruppe unabdingbar, damit Stil und Ton passend gewählt werden können. Unsere Projektmanager arbeiten mit dem Auftraggeber eng zusammen, um eine detaillierte Auftragsbeschreibung zu erarbeiten und vor Projektbeginn so viele Informationen wie möglich zu sammeln. In der Anfangsphase des Projekts kann dann eine Musterübersetzung zur Prüfung geliefert werden. Wenn möglich, setzt sich Comtec direkt mit Gutachtern im jeweiligen Markt in Verbindung, um Rückmeldungen zu erhalten.

Wichtige Stufen im Prozess einer Marketingübersetzung

Comtec stellt anhand eines Stufenmodells sicher, dass wir unseren Kunden schnelle und effektive Übersetzungen sowie Lokalisierungen von Marketingmaterialien liefern. Klicken Sie auf das unten abgebildete Diagramm, um es als PDF-Datei herunterzuladen

marketinglocalisationprocessgerman

Vielleicht benötigen Sie Übersetzungen von Dokumenten, die in einem Layout-Programm wie InDesign oder Quark erstellt wurden. Comtec kann anschließend an die Übersetzung auch alle Formatierungs- und Satzaufgaben übernehmen. Klicken Sie hier für weitere Informationen

Zurück zu den Übersetzungsdiensten

 
 
Banner
Banner
Banner
+44 (0) 1926 335 681
info@comtectranslations.com