Übersetzungen für E-Learning

Wir liefern perfekt formulierte, komplett lokalisierte E-Learning-Inhalte in mehr als 200 Sprachen.

Bei der Bereitstellung von vollständig übersetzten und lokalisierten Schulungsinhalten und Unterlagen für Nicht-Muttersprachler und Kollegen im Ausland müssen vielfältige Aspekte berücksichtigt werden, damit alles gut verständlich ist – Anpassung der Lerninhalte, um kulturelle Relevanz zu gewährleisten, die Lokalisierung von Bildern und sogar mehrsprachiges Voice-over für Audio-Inhalte. Wir haben umfassende Erfahrung damit, Kunden bei ihrer globalen Expansion zu unterstützen. Sie können sich also sicher sein, dass Ihr Übersetzungsprojekt in guten Händen ist.

Comtec bietet einen Komplettservice, von der Übersetzung mit Korrekturlesen und der Lokalisierung von Bildern bis hin zu Untertitelung, Voice-over und der Überarbeitung von Modulen. So wird sichergestellt, dass ein fertiges Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekt sofort an Kollegen und Partner weitergeleitet werden kann, die andere Sprachen sprechen. Wir können E-Learning-Module in einer Reihe von Softwareanwendungen bearbeiten, darunter Articulate Storyline, Evolve, Adobe Captivate, Adapt und mehr.

Unser Service gewährleistet, dass Ihr Lokalisierungsprojekt so reibungslos wie nur möglich verläuft. Unsere Vorgehensweise:

  • Unter Anwendung von strengen, gemäß ISO 9001:2015 und 17100:2015 zertifizierten Qualitätsverfahren überwachen wir die Qualität in jeder Phase.
  • Wir wählen sorgfältig die besten muttersprachlichen Übersetzer mit Fachkenntnissen im jeweiligen Themengebiet aus, zum Beispiel Compliance, Arbeitssicherheit, DSGVO, Finanzen, Weiterbildung von Führungskräften, Cybersicherheit, Transformation und andere.
  • Wir prüfen Ihre Kursmaterialien eingehend und beraten Sie proaktiv bezüglich eventueller Anpassungen, um sicherzustellen, dass die lokalisierten Inhalte angemessen, zugänglich und für die Lernenden ansprechend sind.
  • Wir nehmen alle notwendigen Änderungen an Texten, Videos und Bildern vor, gefolgt von einer umfassenden Testphase, und können somit das komplett lokalisierte Schulungspaket liefern.
  • Wir überarbeiten Ihre Module, um Ihnen vollständig lokalisierte und übersetzte E-Learning-Inhalte bereitzustellen, die Sie sofort mit Ihrer Zielgruppe teilen können.

  • Hier geht es los!

  • Wenn Sie ein Angebot für ein bestimmtes Dokument bzw. bestimmte Dokumente benötigen, hängen Sie sie bitte hier an.
    Ziehe Dateien hier her oder
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

Unser umfassendes E-Learning-Servicepaket beinhaltet:

  • Kulturelle Prüfung der Kursmaterialien/Lerninhalte
  • Übersetzung und Korrekturlesen (in mehr als 200 Sprachen)
  • Voice-over und Untertitelung
  • Transkription und Erstellung von Audioskripts
  • Lokalisierung von Bildern und Grafiken sowie Desktop-Publishing
  • Überarbeitung von E-Learning-Modulen in der Zielsprache
  • Technische und linguistische Qualitätssicherung

Laden Sie unseren Leitfaden für E-Learning-Übersetzungen herunter und lesen Sie unsere 10 Top-Tipps, wie Sie Ihre E-Learning-Lokalisierungsprojekte reibungslos umsetzen.

Transparente Preisbildung

Arbeiten nach engen Zeitvorgaben

Über 30 Jahre Übersetzungserfahrung

Nach ISO 9001:2015 zertifiziert

Über 3000 Linguisten in unserem Netzwerk

Über 200 Sprachen im Angebot

Wachstumsstarke Unternehmen vertrauen Comtec

 

Unsere Kunden lieben uns. Aber überzeugen Sie sich selbst.

 

Lewis Hopkins

UKi Media & Events

Lewis Hopkins

Dan Scholes

Sponge UK

Dan Scholes

sponge-150x53

sponge-150x53

Uschi Balzer

Domino

Uschi Balzer

domino-150x53

domino-quote

Simon Sheridan

Geotech

Simon Sheridan

Geotech geotech-quote

Monica Chauhan

Impact Innovation

Monica Chauhan

Impact Innovation impact-quote

Gemma Cutting

PromoVeritas

Gemma Cutting

promoveritas-quote

Trevor Knowles

Integral Powertrain

Trevor Knowles

integral-powertrain-quote

Simon Fletcher

Apteco

Simon Fletcher

Apteco logo apteco-quote

MSL Solicitors

MSL Solicitors

LOURDES QUERIDO

ISO 17100
European Union of Associations of Translation Companies
Association of Translation Companies
NQA ISO 9001:2015
Cyber Essentials

Benötigen Sie eine Übersetzung?